Click to copy, then share by pasting into your messages, comments, social media posts and websites.
Click to copy, then add into your webpages so users can view and engage with this video from your site.
Report Content
We also accept reports via email. Please see the Guidelines Enforcement Process for instructions on how to make a request via email.
Thank you for submitting your report
We will investigate and take the appropriate action.
Stop the Cavalry - Englisches Weihnachtslied + deutsche Übersetzung
Ein Antikriegslied aus dem ein Weihnachtshit wurde; geschrieben und gesungen von dem englischen Musiker Jona Lewie. Veröffentlicht wurde es 1980. Das Lied erreichte im Dezember 1980 den dritten Platz in den britischen Single-Charts.
„Das Lied hatte eigentlich nichts mit Weihnachten zu tun, als ich es schrieb“, sagte Lewie 2005 dem Daily Express. „Es gibt eine Zeile darüber, dass [der Soldat] an der Front ist und seine Freundin vermisst: ‚Ich wünschte, ich wäre Weihnachten zu Hause.' Die Plattenfirma hat das aus Marketingsicht aufgegriffen und ein Glockenspiel hinzugefügt."
Der Text des Liedes erwähnt die Kavallerie und Winston Churchill (der im Ersten Weltkrieg als Erster Lord der Admiralität diente), aber es bricht mit dem Thema des Ersten Weltkriegs mit Verweisen auf nuklearen Fallout und der Zeile „Ich musste fast jede Nacht kämpfen
in all diesen Jahrhunderten". Lewie beschrieb den Soldaten des Liedes als "ein bisschen wie den unbekannten Soldaten am Triumphbogen in Paris". Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Songs nahmen die Spannungen zwischen dem Westen und dem Ostblock zu (Worauf die Textzeile "While the Tsar and Jim have tea" hinweist), wobei von Amerika kontrollierte nukleare Marschflugkörper in Großbritannien stationiert wurden und es zu einer erneuten Angst vor einem Atomkrieg kam, auf die im Text mit der "Fallout-Zone" verwiesen wurde.
---
An anti-war song that became a Christmas hit single; written and performed by the English musician Jona Lewie, released in 1980. The song peaked at number three in the UK Singles Chart in December 1980.
"The song actually had nothing to do with Christmas when I wrote it," Lewie told the Daily Express in 2005. "There is one line about [the soldier] being on the front and missing his girlfriend: 'I wish I was at home for Christmas.' The record company picked up on that from a marketing perspective, and added a tubular bell."
The lyrics of the song mention cavalry and Winston Churchill (who served as the First Lord of the Admiralty in the First World War), but it breaks with the First World War theme with references to nuclear fallout and the line "I have had to fight, almost every night, down throughout these centuries". Lewie described the song's soldier as being "a bit like the eternal soldier at the Arc de Triomphe". At the time of the song's release there was an increase in tension between the Western Bloc and the Eastern Bloc, with American-controlled nuclear cruise missiles being stationed in the UK and a renewed fear of nuclear war, which was referenced in the lyrical mention of the "fallout zone".
https://en.wikipedia.org/wiki/Stop_the_Cavalry
Besucht bitte meinen Odysee-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos:
https://odysee.com/@DickerHund:8
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
https://www.youtube.com/c/dickerhund
Dicker Kampfdackel
https://www.youtube.com/channel/UCR4CyPvwsUvEzwEm1NXKWXA
Category | Music |
Sensitivity | Normal - Content that is suitable for ages 16 and over |
Playing Next
Related Videos
![video image](https://static-3.bitchute.com/live/cover_images/BXi6fEaOrgyV/lQa7lMTqCf8R_320x180.jpg)
![play](/static/2.0.0/images/play-button.png)
Forseti - Unaufhörliches Neuentstehen (German Neofolk Song + English translation)
3 days, 22 hours ago
![video image](https://static-3.bitchute.com/live/cover_images/BXi6fEaOrgyV/SL2lHRxOtpkB_320x180.jpg)
![play](/static/2.0.0/images/play-button.png)
Waldtraene - Sommersonnenwende/German Summer Solstice Song + English translation
5 days, 12 hours ago
![video image](https://static-3.bitchute.com/live/cover_images/BXi6fEaOrgyV/acrXrUD2c1oO_320x180.jpg)
![play](/static/2.0.0/images/play-button.png)
Das macht die Berliner Luft - German operetta song + English translation
6 days, 23 hours ago
![video image](https://static-3.bitchute.com/live/cover_images/BXi6fEaOrgyV/cK4uvmWVqRBL_320x180.jpg)
![play](/static/2.0.0/images/play-button.png)
Großes historisches Marschpotpourri/Great historical march potpourri
1 week, 1 day ago
Warning - This video exceeds your sensitivity preference!
To dismiss this warning and continue to watch the video please click on the button below.
Note - Autoplay has been disabled for this video.